Thursday, December 03, 2009

jeju/seoul 物件

現在開始呢,網路隨處撿到的jeju/seoul相關物件通通堆到這裡,方便自助旅行三人組隨時查閱共享。稍稍爬文看看網友韓語區遊記,得知原來韓語區觀光聖地以韓文為主,日文為輔,聽起來連英譯都不常見,中文那就更找不到了,被火星文圍繞不僅地鐵到站渾然不知,路難找,菜也會亂點。這我就不懂了,十幾年前同學在釜山唸書,我們兩地通信都寫中文地址啊,某某洞的,那麼韓國是這幾年才去漢字化的?幹得好!

在這存亡危急交關請掌聲鼓勵一下我們戶長大人,戶長竟然找到韓語自學網頁──曾忠一韓語入門,然後一個上午哼哼咭咭發音,連越南文也在唸,唸得有模有樣非常搞笑噴淚,吃過午飯考戶長幾個網路上常見的韓國菜拼音,竟然通通會唸了啊,好樣的,夠柔軟有滲透力。

來來來,大家有興趣也一起欣賞amykaku韓國菜食記&mego首爾美食攻略,有網友韓語不通乾脆列印amy小姐的食記,照照片點據說通通好吃,相當符合叢林生存法則。但是呢,好吃餐館幾乎都要預約,都要拜託飯店櫃檯小姐幫忙。

眾所皆知濟州島是韓人蜜月聖地,恐怕是春夏秋,至於冷颼颼冬日一個人的寒涼濟州呢,還是去逛博物館和民俗村比較安全。市中心有國立濟州博物館濟州道民俗自然史博物館,西歸浦市有濟州民俗村博物館聲音(sorisum)博物館O’Sulloc雪綠茶博物館,O’Sulloc雪綠茶博物館需要事先預約啊,非常高難度的語言障礙,考慮參加濟洲旅遊巴士trolley tour bus之西部環遊套裝行程,這行程搭有O’Sulloc雪綠茶博物館景點,參加trolley tour bus套裝行程老話一句還是要預約。

濟州菜首爾菜看起來比傳統刻板印象中的韓國菜順眼,濟州菜少了紅肉而以海鮮蔬果為主,蕨菜湯、蕨菜煎餅圓糕、粘小米糕很想吃,但是上帝啊!沒有韓文翻譯怎麼點呢?旅遊官網上只提供了幾項中韓菜名對照。首爾菜中的大棗粥燉年糕也好誘人,高檔宮廷料理也不容錯過,韓旅官網也就乾脆推出韓國10大代表飲食與精選餐廳。如果嫌旅遊官網消息過於粉飾太平,自吹自擂,Hi!korea網誌簡直是最新最獨門駐韓一人觀光局情資中心啊。

我們在首爾停留的時間極短,一個整天和兩個畸零半天,還好沒有逛街購物需求,大半時間會買一日券搭乘市區觀光巴士以及吃飯喝茶。仁寺洞一代美食攻略:首爾地鐵3號線安國站6號出口有閔家茶軒Min's Club吃燉五花肉和山菜拌飯,宮開城餃子店招牌菜開城餃子火鍋、Jorengyi(小圓球模樣)年糕餃子湯,如果一天能吞五餐,再來點異智山韓定食以及美麗的茶博物館。吃蔘雞湯在高麗蔘雞湯 ,首爾地鐵1, 2號線市廳站10號出口,往新村方向走50公尺。吃海鮮煎餅要到首爾地鐵3號線安國站附近的仁寺洞5街內的仁寺洞刀削麵

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

<< Home